Termini e condizioni

TERMINI E CONDIZIONI DI VENDITA

 

1 Applicabilità dei Termini e condizioni:I presenti Termini e condizioni di vendita ( "Condizioni") regoleranno tutte le vendite di prodotti ( "Merci") a un cliente ( "Acquirente") da Zhono Corporation e delle sue controllate (collettivamente "Venditore"). I termini contenuti nel presente documento sostituiscono tutti gli altri termini, le intese, e le condizioni in contrasto con la presente. Eventuali ulteriori o incoerenti termini, le intese, e le condizioni contenute in dichiarazioni scritte o orali abbiano obiezioni al venditore e non sarà efficace o vincolante al Venditore.

2 Prezzo: (A) Il prezzo è quello elencato nella corrente listino prezzi del Venditore presentato al compratore, o qualsiasi altro prezzo come le parti possono concordare per iscritto. (B) Il compratore sarà fatturato per Merci in base al prezzo in vigore al momento della spedizione della merce. ordine (c) minimo è di $ 50,00 (ordini internazionali possono richiedere minimo più elevato).

3 Spedizioni: Le citazioni e le vendite sono punto FOB della spedizione se non diversamente stabilito; spese saranno aggiunti alla fattura in base alla posizione del magazzino. sono approssimativi e basati sulla ricezione di ordini con informazioni complete date di spedizione del venditore.

4 Condizioni: Tutti gli ordini sono soggetti ad approvazione del credito da parte del Venditore. I termini di pagamento sono netti giorni di calendario trenta (30) dalla data della fattura. Se il compratore non paga un importo fatturato entro i termini, l'acquirente sarà inoltre oneri di retribuzione delle finanze di uno e mezzo per cento (1,5%) al mese in ritardo equilibrio e venditore si riserva il diritto di (1) trattenere spedizione della merce fino completo pagamento; e / o (2) revocare qualsiasi credito erogato al compratore. Nel caso in cui il racconto di compratore è più di novanta (90) giorni in arretrato, acquirente rimborserà il venditore per i costi ragionevoli, comprese le spese legali, riscossione di tali somme dal compratore. In caso di controversia riguardo una fattura, senza costi di finanziamento si applicano nel caso in cui compratore fornisce comunicazione scritta della controversia prima della data di scadenza per il pagamento.

5 Cancellazione: Il compratore non può risolvere, ridurre, sospendere o annullare qualsiasi ordine per Merci dopo l'ordine di acquisto dell'Acquirente è posto con il venditore, a meno che non Venditore fornisce all'Acquirente esplicito consenso scritto della risoluzione tale, riduzione, la sospensione o la cancellazione. Il venditore può rifiutare tale consenso scritto a sua unica discrezione.

6 Garanzia: Beni forniti sono garantiti per essere libero da tutti i vizi occulti di materiale e manodopera in condizioni di uso e manutenzione normali per un periodo di sei (6) mesi dalla data di spedizione. Tuttavia, il Venditore non sarà obbligata al di là della riparazione o sostituzione, a discrezione del venditore, di tali Beni dimostrato di essere difettoso. Se i prodotti sono realizzati dal Venditore o da un altro, tale riparazione o sostituzione deve essere rimedio esclusivo del compratore che il venditore non sono soggetti a qualsiasi altro o ulteriore responsabilità e nessuna richiesta di danni diretti o indiretti sarà consentito.NO OTHERWARRANTIES, ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESE LE GARANZIE DI MERCHANTABILITYAND IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO, si applica alle merci. THISSECTION sopravvive alla rescissione o di annullamento dell'ordine di acquisto o di ogni altro documento connesso con la vendita di beni dal venditore al compratore. La garanzia limitata fornita non è valida se (i) le merci sono soggette ad uso improprio, abuso, modifica o alterazione o se i beni non sono utilizzati in conformità con le specifiche del Venditore, istruzioni e ha raccomandato procedimenti, (ii) le merci non vengono memorizzati o trattati in modo appropriato, (iii) il difetto nelle merci provocato dai danni che si verificano dopo la consegna della merce, o (iv) il difetto nella merce non è stato riportato al Venditore per iscritto entro quindici (15) giorni dopo la data in cui il difetto era o avrebbe dovuto essere scoperto da compratore. Venditore emetterà un Return Material Authorization (RMA) per i prodotti ritenuti difettosi e inutilizzabili. Il compratore potrebbe non essere spedito i prodotti difettosi a venditore senza ricevere un RMA dal Venditore.

7 Successori e aventi: Le presenti Condizioni sono vincolanti per e in vigore a beneficio delle parti, dei loro successori e aventi causa, a condizione che l'Acquirente non può cedere il contratto senza previa autorizzazione scritta del venditore, che il Venditore può rifiutare a sua discrezione.

8 Forza maggiore: Nessuna delle parti sarà responsabile per qualsiasi inadempimento o il ritardo nell'esecuzione del presente Contratto nella misura in cui tale errore deriva da cause di forza maggiore, guerre, insurrezioni civili o interruzione, sommosse, atti di governo o di un regolamento, scioperi, serrate, interruzioni del lavoro , informatici o di rete ostili attacchi, impossibilità di ottenere materie prime o finiti, incapacità di garantire il trasporto, o qualsiasi causa fuori del controllo commercialmente ragionevole di tale parte.

9 merci in reintroduzione: Le merci non possono essere restituiti senza il consenso scritto del Venditore, se non diversamente concordato. articoli di riserva, quando tornò, saranno accreditati al prezzo in vigore al momento della spedizione della merce, e soggetti a un minimo di 15% per la movimentazione e il ripopolamento. le spese di trasporto di ritorno devono essere prepagati. Non standard o oggetti speciali non sono soggetti a cancellazione, la trasformazione, la riduzione in quantità, né cambio di credito senza il consenso scritto ea condizioni che risarcire interamente Venditore contro la perdita. sarà accettata solo merce in stato resalable.

10 Avviso di difetto:  Il compratore deve notificare al venditore di eventuali difetti, errori o carenza di merci ricevute da parte dell'Acquirente, per iscritto, entro trenta (30) giorni di calendario dopo la consegna e tale comunicazione scritta deve indicare il numero d'ordine applicabile o altre informazioni identificative delle merci di cui trattasi e deve essere accompagnato da documenti che sostanziano il presunto difetto, errore, o di carenza. Se l'Acquirente non riesce a fornire al Venditore tale comunicazione scritta entro il tempo previsto, il compratore sarà ritiene che abbia rinunciato tale difetto, errore o di carenza e di aver accettato la merce consegnata.

11 Proprietà intellettuale:  Acquirente accetta che non ha alcun interesse di proprietà in proprietà intellettuale del venditore, compresi, ma non limitatamente a, i suoi marchi, nomi commerciali, diritti d'autore, segreti commerciali, brevetti, know how o altri diritti proprietari di qualsiasi natura, anche se non incorporati in i prodotti coperti da questi termini, e Acquirente non tenterà di decodificare tali beni o divulgare o utilizzare tale proprietà intellettuale senza previo consenso scritto del Venditore.

12 Legge applicabile: La validità e l'interpretazione di questi termini e condizioni saranno regolati dalle leggi dello stato della Carolina del Nord, senza rispetto per la sua scelta di principi di diritto.



Dettagli richiesta *

richiesta ora
  • captcha